十八史略東漢孝献皇帝諸葛亮 琅邪 ( ろうや ) の諸葛亮、襄陽の 隆中 ( りゅうちゅう ) に 寓居 ( ぐうきょ ) し、 毎 ( つね ) に自ら 管仲 ( かんちゅう ) ・ 楽毅 ( がっき ) に比す。 備、士を 司馬徽 ( しばき ) に 訪 ( と ) ふ。 徽曰く、 時務を識る者は俊傑に在り 周に関する記述その2です。その1は こちら から。 前回範囲では、「太公望」という優秀な補佐を得た「昌」について紹介しました。今回は「昌」の子で、後に「武王」と呼ばれる天子が登場し、ついに殷王朝を滅ぼします。先ず隗より始めよ:意味・原文・書き下し文・注 先従隗始 (まず かいより はじめよ。) 元々は『戦国策』「燕策」の一つである。 本文は『十八史略(原作者 曾先之 (そう せんし) 』より。 現代語訳先従隗始 書き下し文・口語訳 づよりめよ をててとす。
陳舜臣 小說十八史略壹 好讀
十八史略 原文
十八史略 原文-十八史略 巻一 太古・三皇 (30kb) 天皇, 地皇, 人皇, 太昊伏羲氏, 炎帝神農氏, 黄帝公孫氏 五帝 ( 71kb)🌸 少昊金天氏, 顓頊高陽氏, 帝嚳高辛氏, 帝堯陶唐氏, 帝舜有虞氏 夏 ( 25kb) 禹, 啓, 太康, 仲康, 相, 少康, 孔十八史略『背水之陣』 このテキストでは、十八史略の一節『背水之陣(漢三年、韓信・張耳、以兵撃趙〜)』の、原文(白文)、書き下し文、現代語訳(口語訳)とその解説を記しています。 ※史記のものとは異なるので注意してください。 白文(原文)
増訂 十八史略講義 卷之一 1 十八史略は、元の曾先之の編次にして、司馬遷の史記(一)、班固の西漢書(二)、范曄の東漢書(三)、陳壽の三國志(四)、唐の太宗の晉書(五)、沈約の宋書(六)、蕭子顯の南齊書(七)、姚思廉の梁書(八)、陳書Amazonで曾 先之, 英司, 三上, 凱夫, 今西の十八史略 (ちくま学芸文庫)。アマゾンならポイント還元本が多数。曾 先之, 英司, 三上, 凱夫, 今西作品ほか、お急ぎ便対象商品は当日お届けも可能。また十八史略 (ちくま学芸文庫)もアマゾン配送商品なら通常配送無料。出典:『史記』 廉 ( れん ) 頗 ( ぱ ) 藺 ( りん ) 相 ( しょう ) 如 ( じょ ) 列伝、『十八史略』春秋戦国・趙 解釈:友のためなら首を斬られても決して後悔しないほどの、固い友情で結ばれた交
青=現代語訳・下小文字=返り点・上小文字=送り仮名・解説=赤字 燕人立二テテ太子平一ヲ為レス君ト。是ヲ為二ス昭王一ト。 燕人太子平を立てて君と為す。是れを昭王と為す。 燕の人たちは、皇太子の平を擁立して主君としました。これを昭王という。全国漢文教育学会 (教科書本文データ集インデックス) 「国語総合」漢文教材リスト 故事 史伝・史話・逸話 詩 文章・説話・小説 思想 日本漢文十八史略 「死諸葛走生仲達」 現代語訳 6月 30, 14 by kanbunjuku // コメントは受け付けていません。 訳蓬田(よもぎた)修一 <現代語訳> 死せる諸葛(しょかつ)、生ける仲達(ちゅうたつ)を走らす 諸葛亮(しょかつりょう)はこれまでに何度も兵を起こしたが、いずれも食糧の運搬がうまく
唐宋八家文 柳宗元 三戒 序;『十八史略』原文 pdf 小社『漢文教室』195号収録「教材としての「三国志」―『十八史略』を用いた授業」で取り上げた8篇。 『三字経』注釈 html 小社『漢文教室』1号で紹介した『三字経』に、通釈と注を付けたファイル。十八史略 ビギナーズ・クラシックス 中国の古典 (角川ソフィア文庫) 「ビギナーズ・クラシックス 中国の古典」全21巻中の14巻 5つ星のうち44 16 Kindle版 (電子書籍) ¥614 ¥614 6ポイント (1%) す
《 原文 》 「十八史略」 夫差、志復讎、朝夕臥薪中、出入使人呼曰、夫差、而忘越人之殺而父邪 夫差、 讎 ( あだ ) を復せんことを志し、 朝夕薪中 ( ちょうせきしんちゅう ) に 臥 ( が ) し、出入するに人を呼ばしめて曰、夫差、 而 ( なんじ ) は越人 この一文は『荘子』(知北遊篇)の下記文章が出典になっている。 人生天地之間、 若白駒之過郤、 忽然而已 人生の短いことを語った言葉である。 人が天地の間に生きているのは、 ちようど白馬が走り去るのを 戸の隙間からのぞき見るようなもので、 ほんの一瞬のことに過ぎない、とい 《文白对照史略》,元 曾先之 中国画报出版社17年11月版 《十八史略》是简明叙述中国历史的启蒙书。作者曾先之经历了南宋灭亡至元朝建立,最终选择隐世不出,以"草根"学者的视角,采撷《史记》《五代史记》等正史记载的史实,以时间为轴,以帝王为主线,全景再现从上古至南宋末年的
晋書・資治通鑑・十八史略・新十八史略を比較してみる(王衍の最後) えー、とりあえずネタ込みで。 原文を比較してみます。 晋書卷四十三 列傳第十三 山濤(子簡 簡子遐)王戎(從弟衍 衍弟澄)郭舒 樂廣 辭曰:「吾少無宦情,隨牒推移,遂至於此増訂 十八史略講義 卷之一 続 曾先之 編次 土田淡士亮 講義 林英吉 増訂 目録 春秋戰國 周 ノ 平王 ヨリ 以後 ヲ 、爲 ス二 春秋之世 ト一 。 其 ノ 列國 ノ 與 レ 周同姓 ナル 者 ハ 、曰 ヒレ 魯 ト 、曰 ヒレ 衛 ト 、曰 ヒレ 晉 ト 、曰 ヒレ 鄭 ト 、曰 青=現代語訳 ・下小文字=返り点・上小文字=送り仮名・ 解説=赤字 別verはこちら『管鮑之交(管鮑の交はり)』別 ver 原文・書き下し文・現代語訳 管鮑之交(管鮑の交はり)=きわめて親密な交際。互いに理解し合い、利害に左右されることのない厚い友情。
十八史略 7巻。元の 曾 ( そう ) 先 ( せん ) 之 ( し ) 撰。 『史記』から『新五代史』までの十七の正史に、宋代の史書を加えて十八史とし、その概要を編年体でまとめたもの。十八史略 車載斗量あげて数うべからず。 十八史略 曹操呂布を殺す。 十八史略 鹿を指して馬と為す小说十八史略(全五册): 春秋战国 大汉王朝 魏晋南北朝 大唐帝国 两宋王朝 中国历史是一枚古币, 正面是《资治通鉴》,反面就是《十八史略》。 官员爱读《资治通鉴》,百姓喜欢《十八史略》。 明朝时的历史必读书目,尘封四百年,日本史学大家
十八史略『進遇於赤壁』 ここでは、十八史略の中の『進遇於赤壁』(曹操撃劉表〜)の書き下し文、現代語訳(口語訳)とその解説を行っています。書籍によっては『赤壁之戦』と題するものもあるようです。 原文(白文) 曹操撃劉表。 表卒。 子琮挙荊州降操。 しかし、十八史略を読むことで、その時間とエネルギーの節約となるのです。 その中から、人口に膾炙している故事成語やエピソードをご紹介しましょう。 なお、原文は竹内弘行「十八史略」から引用したことをお断りしておきます。 酒池肉林 十八史略とは、十八史の要略の意で、 太古から南宋までの四千年間の史実を簡略に記し、初学者の課本に供したもの 原文: 興一利不若除一害 書き下し文: 一利 いちり を 興 おこ すは 一害 いちがい を 除 のぞ くに 若 し かず
参考文献十八史略 明徳出版社 現代語訳/日本語訳 趙の恵文王は、かつて稀代の名玉、和氏の璧を手に入れた。 青=現代語訳 ・下小文字=返り点・上小文字=送り仮名・ 解説=赤字 問題はこちら『太公望』問題 ※太公望=太公が待ち望んだ人。釣りをする人。釣り好きな人。 有 二 リ 呂尚 トイフ 者 一 。 東海 ノ 上 ノ 人 ナリ 。 呂 (りょ) 尚 (しょう) というものあり。 東海の 上 (ほとり) の人なり。(十八史略) <書き下し> 燕人、太子平を立てて君と為す。 是れ昭王為り。 死を弔ひ生を問ひ、辞を卑(ひく)くし幣を厚くして、以て賢者を招く。 郭隗(くわくわい)に問ひて曰はく、 「斉は孤の国の乱るるに因りて、襲ひて燕を破る。
0 件のコメント:
コメントを投稿